Tartalom 2: |
gion_nándor_-_sortűz_egy_fekete_bivalyért.doc | |
File Size: | 548 kb |
File Type: | doc |

gion_nándor_-_sortűz_egy_fekete_bivalyért.mobi | |
File Size: | 905 kb |
File Type: | mobi |

gion_nandor_a_karokatonak_meg_nem_jottek_vissza.doc | |
File Size: | 449 kb |
File Type: | doc |
Tartalom 1a:
Egy felnőtt személy, aki visszatér gyermekkora kedvelt, de némileg már megváltozott helyszíneire, elvadult tájaira. Az eltűnt idő nyomában járva felidézi, és némiképp értelmezi is egy negyvenes évek végi, gyermekkori nyár emlékezetes eseményeit.
A bevezető szövegben fel-felvillan a történet csaknem minden fontos helyszíne és szereplője;
köztük az egykori baráttal, Virág Péterrel, a jelenlegi vadőrrel találkozik is az elbeszélő.
Tőle tudja meg azt is, hogy „A kárókatonák még nem jöttek vissza”,
s hogy Bura J. – aki megvásárolta az egykori Gergián-tanyát, és nemsokára betölti a vadőri állást –, megígérte, hogy visszahozza a kárókatonákat.
---
Burai J. (és a kárókatonák) középpontba állítása indítja el az emlékezés fonalát (mintegy magyarázatul a kárókatonák eltűnésére), az egykori események újraélését, újjáteremtését.
A gyerekcsapat felhőtlenül és gondtalanul éli a maga szabad, a vakáció miatt még szabadabbá vált életét jórészt a falu határán túl:
bandáznak, fürdenek a folyóban, az elhagyott Vágóhíd falaira rajzolnak krétával, lovakat futtatnak a Sági tanyánál, Gergiánhoz, a vadőrhöz járnak beszélgetni.
---
Életükbe új színeket, mozgalmasságot, célokat, veszélyes kalandokat a Burai J.-vel való megismerkedésük hoz.
Burai J. más, mint ők, s ez a másság leginkább a természeti és emberi világ értékei, a szép dolgok iránti, átlagon felüli érzékenységében ragadható meg.
Abban, hogy fokozottabban, cselekedeteit is meghatározóan él benne a gyermeki igazság- és szeretetvágy, a szenvedőkkel való együttérzés.
---
A természettel harmóniában élő Gergián állatszeretetére, egész lényéből áradó jóságára, humanizmusára is Burai J. a legfogékonyabb.
Nem véletlen, hogy toronyépítési tervével is ő azonosul először, s hogy egymásra találnak a halevő, lúd nagyságú, kissé horgas csőrű, de különleges tollazatú, fekete vízimadarak, a kárókatonák (azaz kormoránok) iránti felfokozott vonzalomban is.
---
A kárókatonák eredetileg csupán a legszebb madarak, a történet előrehaladása során azonban egyre gazdagabb jelentéstartalmú (például ember és természet harmóniájára, az ember által veszélyeztetett természetre, sőt minden veszélyeztetett szépségre, értékre utaló) szimbólummá válnak.
---
Hasonló szimbólumképzési folyamat kiindulópontja Gergián toronyépítési ötlete.
Elvileg arra is szolgálhatna a torony, hogy a vadőr a magasból jobban szemmel tarthassa a környéket s az olyan vadorzókat, mint a Kocsmáros vagy a Ságiak.
Gergián azonban kezdettől azt mondja, hogy ő sokkal messzebbre akar látni; olyan magasra akarja építeni a tornyot, „amilyen magasan a darvak szállnak. Vagy még magasabbra.”
Tartalom 1b:
A toronyépítés közben látják meg, hogy Ságiék az egykor fiókaként Gergián telepéről elrabolt, majd fölnevelt és idomított, rabszíjon tartott kárókatonákkal halásznak.
Burai J. javaslatára és terve alapján hosszas készülődés után a gyerekek egy izgalmas éjszakán kiszabadítják és ellopják a madarakat, amelyeket a telep kárókatonái megható gondoskodással (és Gergián segítségével) visszaszoktatnak a szabad élethez.
---
Közben olyan magasságot ér el a torony, hogy amikor egy augusztus végi nap köd üli meg a tájat, építői a tetején állva már a felhők fölé kerülnek.
Gergián teljesíti ígéretét, mely szerint, ha egyszer a felhők fölé jutnak, nagy ünnepséget rendez, és zongorázik a gyerekek örömére.
Az éji ünnepély leple alatt valaki lelő egy kárókatonát, majd az üldözésére induló Gergiánt is meggyilkolja.
A gyerekek nem akarják, nem tudják elfogadni
Gergián és a kárókatona halálát, hogy az előbbi álomszerű valóság még valószínűtlenebbé válik.
---
Az Utószó helyett című befejező fejezetből derül csak ki, hogy korábbi vélekedésükkel szemben nem valamelyik Sági, hanem a Kocsmáros lehetett a gyilkos, aki azóta eltűnt.
Bár sok minden megváltozott, eltűnt azóta, de a torony áll, sőt Burai J. tovább is építette néhány méterrel.
Ebben még Virág Péter is segített neki olykor, nem is beszélve a Sági fiúk gyerekeiről, akik ugyanúgy lelkesednek a toronyért, Burai J. pedig fel is viszi a felhők fölé őket.
---
A torony tetején állva ismét fellelkesülnek mindketten, megfogadják, hogy segítik Burai J.-t a további építésben.
Az égen biztató, kék fényeket látnak csillogni újra, és meg vannak győződve, hogy egyszer majd ismét leszállnak a kárókatonák.
forrás: Elek Tibor
A kárókatonák folytatása.
A kötet a Sortűz egy fekete bivalyért címet viseli.
A bivalyok gondozója Fekete Péter, aki a könyvben mindvégig nyugodt, barátságos és segítőkész embernek bizonyult. Bivalyait nagyon szerette, s mindent megtett értük.
A sortüzet Burai J. és barátai adják, mivel tiszta szívükből sajnálják Fekete Pétert és az elveszett bivalyait.
A sortüzet a fiúk kísérteties környezetben adják. Tüzet gyújtanak, amelyet kutyák ülnek körül,
és farkasként üvöltenek a Hold felé.
---
Később Fekete Péterről az is kiderül, hogy ő a négy elhunyt Hofanesz kislány apja.
A kislányok pici korukban – Burai J.-éék számára titokzatosan – meghaltak.
Ezért Burai J., Szivel Sanyi és az elbeszélő, amikor csak ráért, elment egy furcsa helyre, ahová szívesen senki sem jár, a temetőbe. Ott kabalaként körüljárták a sírt, és a lányok neveit mondták sorban. A rituálét lesütött szemmel végezték, háromszor járták körül a sírt, és háromszor mondták el: ,,Szegény Paula, szegény Angéla, szegény Blanka, szegény Noémi.”. Azután gyöngéden megsimogatták mindkét gömbakác törzsét.
---
Azt is észrevették, hogyha igazán, tiszta szívből sajnálták a lányokat, a sajnálat szerencsét hoz nekik. ,,Többször is elmentünk a sírhoz, és egyszer csak valaki közülünk észrevette, hogyha őszintén sajnálkozunk a szegény Hofanesz családon, jobbra fordulnak a dolgaink: az ideges emberek megnyugszanak körülöttünk, az iskolában megússzuk a legnehezebb órákat, otthon kevesebbet okvetetlenkedtek velünk, teljesül egy-két kívánságunk, meg ilyesmi. “ Bármilyen furcsa is, ez így történt. Egy sír mint kabala, és a rituálé, amely még szerencsét is hoz.
---
Fekete Péter vagyis – amint az a regény legvégén kiderül – Hofanesz János lányai elvesztését a külvilág szeme szerint jól tűrte, de belülről nagyon fájt neki.
A lányainak szánt szeretetét a bivalyain élte ki, de egy szomorú napon a bivalyait is elveszítette,
s ekkor már nem bírta tovább.
A gyenge, sovány Fekete Péter mindenkit, aki az útjába került, az öklére akasztott.
Még Margith Janitól sem félt, pedig az nem hagyta, hogy valaki megüsse, mert ha mégis,
azonnal előrántotta a kését. Ezúttal viszont nem. Tudta, hogy miért csinálta ezt Péter.
---
A pálinkát is nagyon szerette, de felesége csak vasárnap adott neki egy-egy pohárral.
Egy napon a fiúk azt mondták neki, hogy a téglagyár alá Shcank Frici jó minőségű barackpálinkát rejtett a betonozás előtt.
Amikor ezt megtudta, éjjel-nappal kereste a pálinkát, a betont már majdnem mindenhol fölverte. Végül mindenki rájött, hogy nem létezik a titokzatos pálinka.
Burai J., Szivel Sanyi, Fodó tanár úr, az Erőművész és Ácsi Lajos sajnálták a bivalyost,
egy este elvitték és földbe ásták Ácsi Lajos félretett pálinkáját, mert tudták, hogy Fekete Péter
úgy bízik a pálinka meglétében, mint a sisakban, amelyet a katonáktól vitt a lányai halálakor a feleségének.
Azt mondta, hogy az a sisak menti majd meg az asszonya életét. És Fekete Péternek igaza is lett. Egyszer egy bomba robbant a közelükben, és ha a sisak nincs a felesége fején, az arra repülő szilánk a koponyájába szúródik.
---
Gion Nándortól azt tanultam meg, hogy az embereknek a jó oldalukat is nézni kell,
de ha ez nem sikerül, akkor se hamarkodjuk el döntésünket senkivel szemben,
mert talán az is előfordulhat, hogy mi nem figyeltünk oda eléggé.
Ez bebizonyosodott Novák tanárnő esetében is, akiről mindenki azt hitte, hogy nem szereti a gyerekeket, utálja az állatokat, de végül rájöttek, hogy ez nem így van,
mert Fodó tanár úr gyermekének a vigyázását is csak ő vállalta.
---
Amikor Fodó tanár úr felesége hazajött, látszott a tanárnőn, hogy szomorú, mert el kell válnia a gyerektől.
Fodó tanár úr a későbbiekben is mindig számíthatott rá.
Egy este Burai J. bűnbánóan adott át a tanárnőnek egy cicát, pedig ő is nagyon szerette ezt az állatot. Novák tanárnő megígérte, hogy vigyáz rá.
Burai J és a többi fiú is rájött, hogy Novák tanárnő borús és szigorú arca mögött egy segítőkész, arany ember lelke lapul.
---
Burai J. hű és megbízható barát, ügyes és bátor fiú.
A két postarablás abban hasonlít egymásra, hogy mindkettő sikertelen, és mindkettő a mulatozók ricsajozására épít.
A történet fő része, a voltaképpeni cselekmény a két fiú történetéről szól, hogy királyként hogyan irányítják a várost. Ennek eszköze a telefon; a korabeli posta egyszerre volt a helybeli telefonközpont is.
---
Az első postarablást – feltételezésem szerint – 12-13 éves gyerekek követik el: Margith Jani
és Jász Gábor.
Elsődleges céljuk valószínűleg kitörés az addigi életükből (nem tervezgetik hosszasan – gyorsan cselekednek); a másodlagos cél a pénzszerzés.
Ám céljuk a pénzzel nem tisztázott: vásárolgatnának, adnának a szüleiknek (mindkettőjüknek
már csak az anyja él) és Molnár Tihamérnak.
A maradék pénz sorsát akkor beszélnék meg, amikor a sikeres rablás után lapítanak.
---
A rablás terve ragyogó ötleten alapszik: húsvét hétfőjén nagy ricsaj lesz a posta fölötti díszteremben, és ezt kihasználva fogják feltörni a kasszát.
½ 7-kor bemennek a posta épületébe (ekkor vannak a legtöbben), majd a 7 órai zárást egy telefonfülkében gubbasztva várnák meg.
Miután mindenki elment, kipróbálják a szerencséjüket és a tíz kulcsukat a kassza zára ellen.
Ha nem nyílna ki, Jani megreszelné a legjobbat. Ha kirámolták a széfet, a telefonközponton
és a raktáron keresztül bejutnak a színházba, amelynek a rácstalan ablakain egyszerű lesz kijutni.
---
A terv jó, de a kidolgozásba becsúszott egy kis hiba.
Ugyan úgy tűnik, hogy kizárták a kasszát, de sem a kereket megfelelően elfordítani,
sem a kart lenyomni nem tudták. Gyermeki gyengeségük és tapasztalatlanságuk (először léptek erre az útra) magyarázza kudarcukat.
---
A kudarc nem hagyja őket nyugodni, nem képesek elhagyni a helyszínt. Így tévednek a telefonközpontba. A telefon újabb kitörési kísérlet lehetősége, hiszen olyan eszközt használnak, amelyre otthon nem lenne lehetőségük.
A sikertelenségüket belátva távozni akarnak, amikor Margith Jani a telefonközpontban észrevesz egy villogó üveggombot, füléhez emel egy telefonkagylót, és addig babrál a kapcsolókkal, amíg bele nem tudnak hallgatni a beszélgetésbe. Ezzel elkezdődik a rendbetétel.
---
A közönséges telefonbetyárkodás csupán visszatorlás lenne, de a lehallgatott beszélgetés később fontos lesz – igaz, ekkor még Jani csak belebeszél.
---
Ismét belehallgatnak, megemlítik Zavarkó Pepi nevét, majd leteszik Jász beleszólása után.
Egy aggódó anyuka hívja föl kislányát- a „cicuskám” (49.o.) elnevezésre mindketten miákolással reagálnak. Ezután két öregasszony zenei vitáját durván megszakítják.
Közben azonban egyre inkább beleélik magukat a telefonközpont adta lehetőségekbe.
A „jótettek” nemcsak ellensúlyozzák a korábbi telefonbetyárkodást, hanem a gyermeki lélek eredendő jóságát bizonyítják. Egy mérnököt, megnyugtatására, azzal hívnak vissza, hogy a 4 kg-os fia és felesége is jól van.
Ágit megvigasztalják, hogy ne sírjon egész este a bokszolója után.
---
S mintegy jutalomképpen megint bejön valami Pepiről. Ezúttal egy mekegő hangú férfi hívta a sötét képű Laczát (aki felbérelte Pepit a saját házuk felgyújtásával [benne Tihamér alvó, süket nagyapjával]), hogy Zavarkó előre kéri a pénzt Pelva kocsmájába.
---
A jótettek folytatódnak – egy öregember nem tudott aludni, vele két pohár tejet itat Jani;
illetve kicseréltet egy biztosítékot –, ám ez most már kevés: ha hírt kaptak a rosszról, akkor azt meg is kell akadályozni.
---
A Zavarkó-követelést tartalmazó hívás után a fiúk nagyon megrémülnek, és elhatározzák, hogy megmentik Molnár Tihamérékat.
Margith Janinak jut eszébe az, hogy Pepit csak a Seriff buktathatja le.
A Seriff úgy kerül a történetbe, hogy Pepi a legutóbbi rablási akcióját (kirabolta a szövetkezeti pénztárt) vele „fedezte”. Tudniillik felgyújtotta azt a házat, amely mellett a Seriff feküdt részegen.
A gyújtogatás miatt a Seriffet büntették meg, aki azóta bosszút akar állni Pepin.
---
Köztudott, hogy a Seriff éjjelente a Balkán kocsmában van. Ezért Margith Jani elküldi Jász Gábort, hogy józanítsa ki és világosítsa föl a Seriffet. Ezt Gábor sikeresen viszi véghez.
Ahogy feleszmél, a Seriff rövid kérdezgetés után elindul Zavarkó Pepit elkapni.
Gábor nem bízik a férfiban, követi Pelva kocsmájáig.
---
A Seriff belépése után Pepi menekülni akar, de a férfi lenyomja a székbe. Eddig nézte végig Gábor, mert szalad vissza a telefonközpontba jelenteni Janinak.
Megint a mekegő hang telefonál Laczának: bejelenti, hogy a Seriff elkapta Pepit és elszedte minden pénzét.
Erre Lacza kisebb hangerővel beszél; hallatszik hogy „már sokkal kisebb fiú” volt. Az utolsó mondatok azonban meggyőzik a fiúkat arról, hogy Lacza még mindig nem tett le a tervéről.
Hogy megtudják, mit csinál a sötétképű, felhívják, majd lehívják Molnár Tihamért, akinek Lacza a mostohaapja.
Miután Jász bevonszolta a központba, Jani kikérdezi. Megtudja, hogy Lacza nem iszik és a fogadáson rossz a hangulat. Erre elhatározza, hogy a vendégeket beöltözteti az Égig érő fa című mesejáték jelmezeibe. Ez Tihamér segítségével sikerül is.
---
Úgy tűnt, hogy az eddigi ricsaj megsokszorozódott, és a hangja már messzebbi házakhoz is elér.
Ez ad ötletet Janinak, hogy lehetne megakadályozni azt, hogy Lacza esetleg saját kezűleg gyújtsa föl a házát.
---
Az Andracsics-párbeszéd után elkezdi hívni az embereket Nyakkendős Markulik tikárának, Kurjacskinak a nevében.
Először a posta környékén lakókat (ők biztos felébredtek), majd a távolabbiakat
(ők nem biztos, hogy felébredtek), végül Gábor ötletére a kocsmákat.
A felhívottak több-kevesebb unszolás után megígérték, hogy eljönnek.
---
A siker óriási: mindenki kint van a téren, mindenki látható a posta ablakából – s úgy tűnik, hogy Lacza elállt tervének és szándékának a végrehajtásától.
----
Amikor a karneváli hangulat a tetőfoka felé közeledik (s örvendeznek, hogy megakadályozták a sötét képű Laczát tervének végrehajtásában), akkor belépett a postaajtón Zavarkó Pepi.
Ő azért akarja kirabolni a postát, mert még a Seriff-ügy előtt is pénzre volt szüksége, és az a bizonyos második gaztette a kassza feltörése lehetett a jól ismert tűzoltásos fedezet alatt.
---
Bár a tűzgyújtás nem sikerült, az emberek mégis az utcán hangoskodnak. Ezt kihasználva bemegy a postára, és ugyanúgy, mint a fiúk, kulcsokkal próbálkozik. Ki is sikerül nyitnia, de valami közbejött.
A sikertelenségének oka a Seriff észjárása, aki, miután elvette az összes pénzét, úgy gondolta, hogy Pepi biztos, hogy megpróbál pénzt szerezni: esetleg kirabolja a postát.
Amint Pepi meglátja a látogatókat, menekülőre fogja a dolgot – a fiúk rejtekhelye felé.
A fiúk megakadályozzák a szökését.
Könyvek 1
Nem árulok könyveket.
A barátság olyan, mint egy könyv. Másodpercek alatt eléghet, de megírni évekbe telik.
Archives
November 2023
March 2023
January 2023
October 2022
May 2022
March 2022
January 2022
December 2021
November 2021
June 2021
May 2021
April 2021
March 2021
January 2021
September 2020
August 2020
July 2020
June 2020
April 2020
March 2020
February 2020
September 2019
June 2019
May 2019
March 2019
January 2019
November 2018
October 2018
June 2018
March 2018
February 2018
October 2017
August 2017
June 2017
May 2017
April 2017
December 2016
August 2016
March 2016
December 2015
October 2015
August 2015
June 2015
May 2015
April 2015
February 2015
January 2015
December 2014
November 2014
October 2014
September 2014
August 2014
July 2014
June 2014
May 2014
April 2014
March 2014
February 2014
January 2014
December 2013
November 2013
October 2013
September 2013
August 2013
July 2013
June 2013
May 2013
April 2013
March 2013
Categories
All
50 Tablas Jatek
Aba Ivan
Ablak Zsiraf
A Bubajos Lakat
Abu Majub Bolhaja
Adamok Es Evak
A Fekete Macska
A Furfangos Thyl
A Jambor Brown Atya
Ajnacska
Albatrosz Krimik A
Albatrosz Krimik B
Albatrosz Krimik C
Albatrosz Krimik F
Albatrosz Krimik M
Albatrosz Krimik V
Ali A Gyava Vitez
Alibi Halott
Allati Egypercesek
Alomszuszek Medvebocs
A Macskakisasszony
A Nagy Balhe A Vilagurben
Angi Vera
Antonia Fraser
A Pesti Lany
A Postanak Mennie Kell
A Pupos Lovacska
Aranyasok
Aranybogar
Aranyfonal
Aranykurt Sorozat
Aranylaz Kaliforniaban
Aranysarkany
Armany Es Szerelem
Aszlanlyi Karoly H
Aszlanyi Karoly A
Aszlanyi Karoly B
Aszlanyi Karoly E
Aszlanyi Karoly H
Aszlanyi Karoly K
Aszlanyi Karoly O
Aszlanyi Karoly P
Aszlanyi Karoly R
Aszlanyi Karoly S
Aszlanyi Karoly Sz
Aszlanyi Konyvek
Atlasz Csalad
Az Aranybanyak Titka
Az Ember Aki Csutortok Volt
Az Ezustkardu Vitez
Az Igazi Orban Viktor
Az Ocean Vilaga
BA
Babay Jozsef
Baldor
Bank Bianco
Barackvirag
Baratom Bonca
Bathory Erzsebet
BE
Bekes Itala
Bekes Jozsef
Bekes Pal
Bertold Brecht K
Bertolt Brecht
Berze Nagy Janos
BO
Bodo Bela Brumi
Bonca
Boribon
Boribon A
Borz A Samlin
Boszorkany
BR
Brown Atya Artatlansaga
Brown Atya Botranya
Brown Atya Hitetlensege
Brown Atya Nyomoz
Brown Atya Titka
Brumi D
Brumi I
BU
Buborekok
Buci Kiralyfi
C
Chesterton
Chesterton Brown Atya
Cifra Nyomorusag
Csalo Az Uveghegyen
Csatho Kalman
Csatho Kalman B
Csatho Kalman C
Csatho Kalman D
Csatho Kalman E
Csatho Kalman F
Csatho Kalman H
Csatho Kalman I
Csatho Kalman J
Csatho Kalman K
Csatho Kalman L
Csatho Kalman M
Csatho Kalman N
Csatho Kalman O
Csatho Kalman P
Csatho Kalman S
Csatho Kalman T
Csatho Kalman U
Csatho Kalman V
Csempeszek Hosok Kikotok
Csendes Don
Csikos Konyvek
Csiky Gergely
Csodaszarvas
Csokis Csodak
Csonakazo Gyilkos
Csuk Es Gek
Csupa Mese Konyvek
D
Dane Tibor
Dekany Andras
Dekany Andras C
Dekany Andras F
Dekany Andras K
Dekany Andras M
Dekany Andras S
Delfin Konyvek A
Delfin Konyvek F
Delfin Konyvek G
Delfin Konyvek H
Delfin Konyvek K
Delfin Konyvek L
Delfin Konyvek M
Delfin Konyvek N
Delfin Konyvek O
Delfin Konyvek P
Delfin Konyvek S
Delfin Konyvek Sz
Delfin Konyvek T
Delfin Konyvek Z
Djvu
Dogos Dinok
Dr Kende Peter
Dudolo
E
Edes Anna
Edgar Allan Poe
Edgar Allan Poe A
Edgar Allan Poe F
Edgar Allan Poe H
Edgar Allan Poe K
Edgar Allan Poe M
Edgar Allan Poe O
Edgar Allan Poe R
Edgar Allan Poe T
Edgar Allan Poe V
Elek Istvan
Elorzott Igazsag
En Te O
Epiteszet
Epub Letoltes
Erdo Mesei
Esti Kornel
Evszazad Bunugye
Ezust Hegedu
F
Fegyverdorges-es-tengerar
Feher Tibor
Fekete Ember Karavanja
Fekete Konyvek Krimi
Feledekeny Gyilkos
Feloleny
Fesus Eva
Fesus Eva A
Fesus Eva B
Fesus Eva C
Fesus Eva M
Fesus Eva P
Fesus Eva T
Fesus Eva Z
Filemon Es Bonifac
Fo A Plehpofa
Folytassa Jeeves
Forduljon Psmithez
Friedrich Schiller
Friedrich Schiller A
Friedrich Schiller D
Friedrich Schiller T
Furdes
Furo-feri-es-uj-baratai
Furo-feri-furulyaja
G
Gajdar
Gazdag Erzsi
Gazdag Erzsi B
Gazdag Erzsi H
Gazdag Erzsi I
Gazdag Erzsi M
Gazdag Erzsi R
Gazdag Erzsi V
G B Shaw
G B Shaw B
G B Shaw C
G B Shaw E
G B Shaw F
G B Shaw H
G B Shaw N
G B Shaw O
G B Shaw P
G B Shaw S
G B Shaw T
G B Shaw W
Gion Nandor
Gion Nandor K
Gion Nandor P
Gion Nandor S
Gogos Gunar Gedeon
Gorog Galya Titka
Gorog Kereszt Rejtelye
Gozgomboc Blues
Gregory Mcdonald
Grizgaluska Affer
Gyilkolj Helyettem
Hadova Papa
Halal A Szarvas Tanyan
Hallama Erzsebet
Harlan Coben
Harlan Coben E
Harlan Coben H
Harlan Coben N
Harlan Coben S
Harlan Coben V
Harom Kismalac
Hars Laszlo
Hars-laszlo
Hars Laszlo B
Hars Laszlo C
Hars Laszlo E
Hars Laszlo F
Hars Laszlo M
Harsvirag Hercegno Es Mas Mesek
Hedwig A
Hedwig B
Hedwig C
Hedwig Courths Mahler
Hedwig D
Hedwig E
Hedwig F
Hedwig H
Hedwig I
Hedwig K
Hedwig L
Hedwig M
Hedwig N
HEDWIG O
Hedwig R
Hedwig S
Hedwig Sz
Hedwig T
Hedwig Ti
Hedwig V
Helena Bechlerowa
Heltai Jeno
Heltai Jeno A
Heltai Jeno E
Heltai Jeno I
Heltai Jeno M
Heltai Jeno N
Heltai Jeno S
Heltai Jeno T
Heltai Jeno V
Het Tenger Vandora
Hindu Tanmesek
Honor Tracy
Hooroszlan Mesei
Horgas Bela
Hunyady Jozsef
I
Ifjusagi Regeny
Igazmondo Aranyollo
Ilse Buck
Ingyenelok
Izometrias Torna
J
James Hadley Chase
James Hadley Chase A
James Hadley Chase B
James Hadley Chase G
James Hadley Chase S
James Hadley Chase T
Jatekos Testedzes
Jeffery Deaver
John Ward
Juhasz Magda
Julian Symons
KA
Kalandok A Kalozhajon
Kalozok Balnak Tengerek
Kardvirag Es Oroszlan
Karikacsapas
Karokatonak Meg
Karolina Ne Zavarj
Katajev
KE
Kedelyes Kastely
Kende Sandor
Kepeskonyv
Kepzomuveszet
Kerti Munkak
Ketbalkezes Varazslo
Ket Kicsi Hod
KI
Kinai Kancso
Kinai Tanmesek
Kinizsi Pal
Kippkopp Konyvek
Kirill Bulicsov
Kisauto
Kisfaludy Karoly
Kisfaludy Karoly Minden Munkai
Kisfaludy Karoly Munkai
Kisfaludy Karoly Osszes
Kisfaludy Karoly Valogatott
Kisfaludy Sandor
Kisfaludy Sandor Minden Munkai
Kis Herceg
Kis Vitez Pajtas
Kitty Halbertsma
KO
Kobaltas Ember
Kockas Fulu Nyul
Kolbasz Utcai Kutyus
Koldusopera
Konyvajanlo
Konyvajanlo A
Konyvajanlo B
Konyvajanlo Ba
Konyvajanlo Be
Konyvajanlo Bo
Konyvajanlo Br
Konyvajanlo Bu
Konyvajanlo C
Konyvajanlo Cs
Konyvajanlo D
Konyvajanlo E
Konyvajanlo F
Konyvajanlo G
Konyvajanlo Ha
Konyvajanlo He
Konyvajanlo Hi
Konyvajanlo Ho
Konyvajanlo I
Konyvajanlo J
Konyvajanlo K
Konyvajanlo Ka
Konyvajanlo Ke
Konyvajanlo Ki
Konyvajanlo Ko
Konyvajanlo L
Konyvajanlo M
Konyvajanlo N
Konyvajanlo O
Konyvajanlo P
Konyvajanlo R
Konyvajanlo S
Konyvajanlo Sz
Konyvajanlo Ta
Konyvajanlo Te
Konyvajanlo Ti
Konyvajanlo To
Konyvajanlo Tu
Konyvajanlo U
Konyvajanlo V
Konyvajanlo Va
Konyvajanlo Ve
Konyvajanlo W
Konyvajanlo Z
Ko Sorsa Sorozat
Koszegi Imre
Koszegi Imre B
Koszegi Imre F
Koszegi Imre P
Koszegi Imre S
Kosztolanyi A
Kosztolanyi Dezso
Kosztolanyi P
Krimi
Kristof Attila
Kristof Attila 2
Kurazsi Mama
Kutyas Konyvek
Lathatatlan Professzor
Legyel Te Is Bonca
Leporello
Letoltheto Konyvek
Letoltheto Konyvek A
Letoltheto Konyvek B
Letoltheto Konyvek C
Letoltheto Konyvek D
Letoltheto Konyvek E
Letoltheto Konyvek F
Letoltheto Konyvek G
Letoltheto Konyvek H
Letoltheto Konyvek I
Letoltheto Konyvek K
Letoltheto Konyvek L
Letoltheto Konyvek M
Letoltheto Konyvek N
Letoltheto Konyvek O
Letoltheto Konyvek P
Letoltheto Konyvek R
Letoltheto Konyvek S
Letoltheto Konyvek Sz
Letoltheto Konyvek T
Letoltheto Konyvek U
Letoltheto Konyvek V
Letoltheto Konyvek W
Letoltheto Konyvek Z
Letoltheto Konyvvek J
Lusta Emmi Sorozat
M
Makviragok
Marek Veronika
Marek Veronika A
Marek Veronika B
Marek Veronika C
Marek Veronika H
Marek Veronika J
Marek Veronika K
Marek Veronika Ke
Marek Veronika Ki
Marek Veronika Ko
Marek Veronika L
Marek Veronika O
Marek Veronika T
Matrozok Hajok Kapitanyok
Matyas Kiraly
Matyas Kiraly Trefai
Menyet Ejszakaja
Merenylet A Vilagurben
Merhetetlen Mertekek
Mesebolt
Meseforras
Mesek
Mesekonyv
Mesel Az Erdo A Torpekrol
Mesel Az Erdo Az Allatokrol
Mesel Az Erdo Csoda
Mesel Az Erdo Sarkanyokrol
Mezcsorgato
Michel Dedina
Micsoda Kolykok
Mihail Solohov
Mike Es Psmith
Minibocs
Mobi Letoltes
Molnar Geza
Molnar Kata
Moso Masa Mosodaja
Mukanyi
N
Ne Hagyd Magad
Nenikem Nem Talpig
Notre Dame Harangozoja
Novenygondozas
O
Operett
Orvosi Muhibak
Osvat Erzsebet
Osvat Erzsebet A
Osvat Erzsebet C
Osvat Erzsebet E
Osvat Erzsebet K
Osvat Erzsebet M
Osvat Erzsebet N
Osvat Erzsebet T
P
Pacsirta
Palacsintas Kiraly
Pater Brown Bolcsessege
Paul Doherty
Paul Doherty G
P.G.Wodehouse
P.G.Wodehouse A
P.G.Wodehouse B
P.G.Wodehouse C
P.G.Wodehouse D
P.G.Wodehouse E
P.G.Wodehouse F
P.G.Wodehouse G
P.G.Wodehouse H
P.G.Wodehouse Ha
P.G.Wodehouse Hu
P.G.Wodehouse I
P.G.Wodehouse J
P.G.Wodehouse K
P.G.Wodehouse Ke
P.G.Wodehouse L
P.G.Wodehouse M
P.G.Wodehouse N
P.G.Wodehouse O
P.G.Wodehouse P
P.G.Wodehouse R
P.G.Wodehouse S
P.G.Wodehouse T
P.G.Wodehouse U
P.G.Wodehouse V
Piripocs Varos Kronikaja
Postarablok
Pottom Nagy Kazmer
Pottyos Konyvek
Pottyos Konyvek M
Proletarok
Pygmalion
R
Rath Vegh Istvan
Regi Magyar Nepmesek
Rejtelmes Tortenetek
Remes Regisegek
Rengeteg Penz
Rita Falk
Romantikus
Rozsafabot
S
Sanyi Mano
Sarkanyolo Sebestyen
Savanyukaposzta Koma
Sci Fi
Sebok Eva
Sebok Eva H
Sebok Eva M
Sertesfej Al Dente
Setalo Falevel
Siraly Konyvek
Sortuz Bivalyert
Stanislaw Lem 1
Stanislaw Lem 2
Stomfay Csalad
SZ
Szabo Erno
Szabo Erno U
Szamitogepek
Szanto Gyorgy
Szentivanyi Jeno
Szepek Szepe
Szepen Szallo Solyommadar
Szep Erno
Szep Erno A
Szep Erno E
Szep Erno F
Szep Erno H
Szep Erno K
Szep Erno M
Szep Erno N
Szep Erno Sz
Szep Erno V
Szepseg Konyvek
Szerelmes Könyvek
Szilvasi Lajos
Szilvasi Lajos E
Szilvasi Lajos K
Szilvaspite Osszeeskuves
Szivet Cserelni
Szoloszem Kiralyfi
Szuletes
T
Tarzan
Tarzan A Dzsungel Fia
Tatay Sandor
Tavasz Kapitany
Tavolban Egy Feher Vitorla
Telikrumpligomboc
Tell Vilmos
Tengeri Kigyo
Tesco Mesek
Thury Zsuzsa
Thury Zsuzsa A
Thury Zsuzsa B
Thury Zsuzsa F
Thury Zsuzsa J
Thury Zsuzsa M
Thury Zsuzsa S
Thurzo Gabor
Tibeti Mesek
Timur Es Csapata
Tippek Es Trukkok Sorozat
Titanic
Titkos Magyar Szolgalatok
Titokzatos Bolygo
Titokzatos Kecskebak
Tizenket Halalos Perc
Tollas Konty
Tony Wolf
Tony Wolf E
Tony Wolf M
Tony Wolf Ma
Tony Wolf Mc
Tony Wolf Md
Tony Wolf Mm
Tony Wolf Mo
Tony Wolf Ms
Tony Wolf Mt
Tudastar Sorozat
Tunderek Balja
Tunderek Torpek Taltosok
Tunemenyes Ferdinand
V
Vadaszat
Valakit Mellem Temettek
Valami Sumaksag
Vandorlo Halal
Varga Katalin
Varga Katalin B
Varga Katalin E
Varga Katalin G
Varga Katalin K
Varga Katalin M
Varga Katalin T
Varju A Toronyoran
Vaszary Janos
Versek
Veszi Endre
Vidam Konyvek Sor
Vidam Vasar
Vilag Legszebb Mesei
Vili A Vereb
Viragoskerti Novenyeink
Z
Zold Madar
Zold Torony
Zold Utveszto
Zsembes Zsofi Ebredese
Zsiraf Konyvek
Zsoldos Peter
Zsoldos Peter H